https://telegram.me/empireoflies

حمایت تلویحی بی بی سی از داعش

اختصاصی – به گزارش جنبش مقابله با رسانه‌های بیگانه، امپراتوری دروغ:آنچه که به عنوان عملیات تروریستی توسط گروه ها و یا اشخاصی صورت می گیرد. واژه ترور (teror) در فرهنگ لغات، با کلماتی مانند ترس، ارعاب و وحشت معنی می شود و هدف اصلی عملیات های تروریستی ایجاد ترس و ناامنی در یک منطقه می باشد.
بی بی سی فارسی که در ماه های گذشته، در گزارش اخبار حملات گروه های داعش، به مردم بی دفاع عراق، سوریه، لبنان، لیبی و …، از واژه “پیکارجویان دولت اسلامی” برای این گروه استفاده می کرد، اکنون پس از حمله اخیر داعش به پاریس، از واژه “حملات تروریستی” استفاده می کند.

از ۵ سال گذشته و با شروع بحران در سوریه، و همزمان با شکل گیری گروه داعش و جنگ افروزی آن، بی بی سی فارسی عملیات های تروریست داعش را به عنوان جنگ شیعه و سنی معرفی کرد و حتی در برخی از برهه های زمانی متناسب با رویدادهای مذهبی، سعی داشت تا با انتشار چنین افکاری، این جنگ ” شیعه و سنی ” را به داخل ایران بکشاند.

۲۰۱۵-۱۱-۱۷_۱۰-۱۳-۲۸
پس از اوج گیری جنایات و شکنجه های عجیب و نسل کشی های گوناگون در سوریه و عراق، از طرف این گروه تروریستی، بی بی سی فارسی، این گروه تروریستی را با عنوان ” پیکارجویان دولت اسلامی ” و یا ” شبه نظامیان دولت اسلامی ” مورد خطاب قرار می داد.

۲۰۱۵-۱۱-۱۷_۱۰-۴۴-۱۰

این نوع پوشش خبری از سوی بی بی سی، بارها مورد انتقاد سران و حتی مقامات انگلیسی از جمله دیوید کامرون قرارگرفت. کامرون ضمن ابراز ناراحتی در استفاده ازعبارت «دولت اسلامی» برای اشاره به گروه تروریستی داعش، گفت که این مساله سبب می شود که به این فرقه سمی اعتبار زیادی داده شود و جوانان انگلیسی نیز از راه به در شوند و بهتر است از مخفف انگلیسی آن یعنی ‘ای اس ای اس’ (ISIS) استفاده گردد.
وی گفت: امیدوارم «بی بی سی» از عبارت «دولت اسلامی» استفاده نکند، چون آنها حقیقتا یک دولت اسلامی نیستند.
کامرون ادامه داد: آنها گروهی وحشی هستند که از دین اسلام منحرف شده اند و بسیاری از مسلمانان که به شبکه ‘بی بی سی ‘ گوش می کنند، هر بار که این عبارت را می شنوند، واکنش نشان می دهند.
بعد از این سخنان نخست وزیر انگلیس تغییر رویه‌ای در هیچ یک از بخش‌های بنگاه خبرپراکنی بی بی سی بوجود نیآمد و حتی “تونی هال” مدیر این بنگاه رسانه‌ای در پاسخ به کامرون، گفت: «نمی‌توانیم از واژه تحقیر آمیز داعش برای گروه دولت اسلامی استفاده کنیم.»

اما پس از ورود داعش به اروپا و تهدید فرانسه، انگلیس، بلژیک و آمریکا به بمب گذاری، و همچنین عملیات تروریستی علیه شهروندان فرانسوی در پاریس که منجر به کشته و زخمی شدن صدها نفر شده بود، رویکرد بی بی سی فارسی از ” پیکارجویان دولت اسلامی ” به ” گروه های تروریستی دولت اسلامی یا داعش ” تغییر می کند. رویکردی که برای فضاسازی خبرهای مربوط به حادثه پاریس، از کلمات ” رعب و وحشت، عملیات مرگبار، عملیات خصمانه، حادثه ضد انسانی و …” استفاده می کند. واژه هایی که از نظر بی بی سی با فضایی که مردم سوریه و عراق در آن زندگی می کنند، بیگانه است.

انتهای پیام/

https://telegram.me/empireoflies

دیدگاهتان را ثبت کنید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شدعلامتدارها لازمند *

*

theme