https://telegram.me/empireoflies

تحریک قومیت ها؛ فتنه ای در جهت ایجاد آشوب

اختصاصی – به گزارش جنبش مقابله با رسانه‌های بیگانه، امپراتوری دروغ: فرهمند علیپور در صفحه فیس بوک خود نوشت :”توهین به هر نژاد و قومی، پدیده ای است زشت و محکوم است. هر فردی و هر شهروندی باید احساس کند که در جامعه خود، به شان و کرامتش احترام گذاشته می شود. آنگونه که هست، با همان زبانی که سخن می گوید، در همان لباسی که دوست دارد بپوشد. از زمانی که حکومت و دولت در فلات ایران شکل گرفته تا امروز، ایران خانه مشترک اقوام و گروههای زبانی، مذهبی، فرهنگی متفاوتی بوده است. هیچ کس نسبت به دیگری حق کمتر و بیشتری ندارند. هم سنی و هم شیعه صاحب خانه هستند. هم فارس و هم ترک و هم کرد و هم عرب و بلوچ. قوام میهن ما همواره در همبستگی بوده است.

 همانقدر که توهین کردن به نژادها و اقوام زشت و ناپسند است، دامن زدن به حساسیت های قومی – کاری که برخی رسانه ها در آن مهارت پیدا کرده اند – امری است محکوم و تهدید کننده امنیت ملی. البته که برخی از این رسانه ها دائم در حال تشویق کنگره آمریکا و .. بودند که جنگ نظامی علیه ایران راه بیندازد و تحریم ها را تشدید کنند، برای این گروه و رسانه هایشان انچه کمترین ارزشی ندارد، امنیت ملی ایران آنهم در خارومیانه، در دهانه آتشفشان فعال خاورمیانه است. البته که این رسانه ها برانگیختن و دامن زدن به اختلافات قومی و از کاه کوه ساختن را، به چشم فرصت می بینند. حکایت این دسته از ایرانیان از فصل های غم انگیز تاریخ سرزمین ماست، همیشه هم بوده اند هر روز با اسمی و زیر پرچمی!

 برخی از حساسیت ها به جاست. برخی از کاستی ها واقعی است. تلاش ما باید در کمتر کردن این کاستی ها باشد. چون آرامش آنهم در این سالهای خاورمیانه به سود همه ماست و تخاصم و تخم نفرت پراکنی به زیان همه ما. البته و متاسفانه همواره اقلیت های کوچکتر در این درگیری ها، آسیب پذیرتر و بیشترین هزینه ها را می پردازند.

اما برخی از حساسیت ها به معنای واقعی کلمه بی معنا و افراطی گرایانه است و ناشی از احساسات ناسیونالیسم افراطی است. تلویزیون ایران در ۹۰ قسمت سریالی به نام شبهای برره را پخش کرد، در ۱۰۰ قسمت قهوه تلخ را ، و دهها سریال تلویزیونی دیگر، از فیلم های صمدآقا تا همین الان هر شب و روز، تلویزیون ایران میزبان برنامه هایی است که شخصیت های آنها کمدین هایی هستند که به زبان فارسی صحبت می کنند، که یا خود کمدین هستند یا در شرایط کمدینی قرار می گیرند و موجب خنده مخاطب می شوند. هزاران هزار کارتون و کاریکاتور کشیده می شود که کلمات رد و بدل شده میان آنها به فارسی نوشته شده است. چرا باید فکر کنیم اگر یکبار چنین کاری به زبانی دیگر صورت گرفت، توهین به آن قوم و زبان و فرهنگ است؟ مگر وقتی صدها سریال و فیلم کمدین به زبان فارسی پخش می شود توهین به زبان فارسی است؟ چرا ان موقع “قوم فارس” نداریم و زبان همه است، اما وقتی به زبانی دیگر این برنامه ها اجرا می شود به سرعت توطئه قوم فارس! علیه قوم دیگر تعبیر و ترجمه می شود؟ آنهم وقتی خود بازیگران و کارگردان آن برنامه، خودشان دقیقا متعلف به آن زبان هستند. آیا فقط به این دلیل که این برنامه کمدی به چنین زبانی تولید و پخش شد، مطلبی طنز به آن زبان نوشته شد، یعنی توهین به نژاد و قوم و زبان؟ پس هزاران فیلم و سریال و مجلات فکاهی که به فارسی منتشر می شوند همه روزه در حل توهین به فارس و “قوم فارس”! است؟

انتهای پیام/

https://telegram.me/empireoflies

دیدگاهتان را ثبت کنید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شدعلامتدارها لازمند *

*

theme